viernes, 27 de febrero de 2015

Quebecuás, no sean malitos, hablen español

En un foro que visito frecuentemente  abrieron un tema de discusión que se llama " De tu experiencia local (en Canadá ): Lo genial, lo bueno, lo malo y lo feo. ". Leyendo las respuestas, hay unas que me sorprendieron por su gran incongruencia, las cuales ponen como malo o feo:

" Lo malo: aprender francés ".
" El acento fr-quebeco "
" Un poco obsesivos los quebequenses con lo del francés, en vez de aprovechar la ventaja de ser bilingües."
" Lo malo: que me quieran meter el francés por los ojos "



¿ Malo o feo tener que hablar francés, me pregunto yo ? Señores, les digo abiertamente, ¿ que chingados hacen aqui ? Habiendo un sin fin de oportunidades alrededor: tienen Canadá inglés a los dos lados y al sur está todo Gringolandia. Igual se pudieran ir al norte de Québec, allá en Nunavik creo que hablan más inglés que francés. Salúdenme a los osos polares, a los inuits, toman fotos de auroras boreales  y de pasada me dicen que se siente vivir a - 50° C. 

No se confundan, yo no soy defensor de la causa quebeca, ni del separatismo ni nada. Mi sentir personal para cosas políticas locales es que yo soy un simple observador y me hago a un lado, punto.  Hablando de valor, a mi me das más  valía Canadá como un todo que Québec como provincia ( o nación imaginaria, en todo caso ). El "sentido de nación" que ellos tienen, en mi opinión personal, es vago, simplista y sin raíces profundas, lo que lleva a una simple moda y al final convertirse en telarañas mentales que no permiten ver problemas mucho más importantes que tiene esta provincia. Tampoco estoy de acuerdo en la manera que defienden su idioma, la cual es poco eficaz y poco convincente.

El punto que quiero tratar es que la realidad de este lugar es que la lengua que se habla es el francés: idioma oficial de la provincia y del país. ¿ Vienen a un lugar mayoritariamente francófono y se quejan del idioma ? Luego andan llorando por no encontrar trabajo. 

Cuestión de sentido común: si vas residir en México, tienes que hablar español e igualmente si vas a Argentina, Colombia, Perú, etc. Si vas a vivir en Alemania tienes que hablar Alemán. Si vas a Brasil, portugués. Si vas a pinche Tongolelandia tienes que hablar pinche tongolelo. Si no sabes hablar la lengua local, te vas a complicar la vida y reduces tus posibilidades. Por fin entiendo  cuando los locales  se quejan de inmigrantes que no querían aprender el idioma; supongo que estas han de ser las mismas personas que se quejan por que no encuentran trabajo.

He aquí una lista de puntos a considerar sobre el idioma:
1. Un idioma no se aprende en automático
Si, así es, para algunos aprender francés no es nada fácil. Hay unos que le agarran más rápido que otros.  Pero lo normal y lo común es que te lleve algo de tiempo. En mi caso estudié desde México el curso intermedio en la Alianza Francesa (1). Recuerdo cuando inicié, los primeros trimestres me costaba trabajo inclusive pronunciar la "r" con la garganta como lo hacen estos monitos. Después de 2 años y medio completé el curso, y seguí por mi parte leyendo libros totalmente en francés ( Los miserables, la reina Margot, madame Bovarie, etc etc ), de los cuales me costaba trabajo, no leía con fluidez y retenía poco de lo que leía. Veía películas francesas aunque no captaba mas que puros " mercies " y "bonjures". Me aprendía canciones de artistas franceses y las cantaba. ¿ Pero saben que ? Nunca dejé de practicarlo, y al final rindió fruto.

2. Tiempo de adaptación
Es importante y métete esto en la cabeza: debes de entender que por el hecho de no haber estado inmerso en un ambiente totalmente francófono, le va a costar un tiempo a tu oído y a tu cerebro acostumbrarse al idioma cuando llegas por primera vez, y esto es de lo más normal. Le pasa a todo mundo, inclusive a los franceses que inmigran aquí por diferencias en el acento. Yo consideraba que traía un buen nivel, sin embargo me llevó unos meses asimilar y acostumbrarme al idioma local. Después de un tiempo de hablarlo cada vez pensando lo que decía y esforzándome explícitamente por pronunciar correctamente, obtuve naturalidad y empecé a hablar de manera fluida.

3. Oportunidades
Hay una cosa que no sabes: no tienes que hablar super francés nivel nativo para que se te abran oportunidades. Tampoco tan tan básico, pero tienes que saberte expresar y hacerte entender. Claro entre más correcto lo hables mejor. Una vez oí hablar a una colombiana que trabajaba como reclutadora en una empresa importante de consultoría en informática. Su estructura para hablar y fluidez eran buenas, pero créanme que su pronunciación dejaba mucho que desear: a 10 km podías saber que era latina, con los ojos cerrados. Nop, yo no lo hablo perfecto. Digo esto no por criticarla, sino para decirte que ella aun así obtuvo el puesto, y era un puesto bueno.

4. Recursos gratis para aprenderlo
Entiendo cuando dicen que "te quieren meter el francés hasta por el... alma". Este cuentito del francés, cuando es usado para la política, cansa y harta.  Por ejemplo, en la ciudad de Québec tooodas las películas que pasan en el cine las traducen al francés, esto es una exageración y además pierden calidad al no escuchar las voces originales ( cuestión de gustos ).
Pero por otro lado, esta provincia ofrece curso del idioma gratis y hasta te da unos dolarillos 
semanales si tomas el curso a tiempo completo de francés ( la famosa francisación ). 
Por ejemplo, en el CAFI del Cégep Sainte-Foy, recibí gratuitamente un curso de corrección fonética que me ayudó bastante a comprender los sonidos que el idioma francés tiene y que el español no incluye.
Esta es la parte buena de la "defensa del francés " y que  al gobierno le interesa que hables el idioma. No hay pretextos.

5. Aprende lo más que puedas antes de venir
Como consejo: estudia lo más que puedas del idioma en tu país, a menos que seas de esos de los que llegan con buenos recursos económicos como para estar un buen rato sin trabajo. Si estar aquí sabiendo el idioma y no encontrar trabajo es estresante, ahora imagina no saberlo y tener que llegar aquí a aprenderlo. 

6. No es cuestión de hobby o snobismo
En México el que habla otro idioma se le considera inteligente,  bicho raro o en todo caso fresa ( "snob" ) o a veces hasta creído, arrogante o malinchista. Un colombiano también me contó que en su tierra el que hablara inglés era raro y ya casi se le consideraba persona superdotada. Que error de nuestras culturas. Señores, aquí los idiomas francés e inglés no son un lujo ni una excentricidad y mucho menos un hobby, son una necesidad y una realidad cotidiana. Si no hablas el francés en Québec te vas a complicar tu proceso. Y si no hablas inglés igual las oportunidades se te reducirán para varios puestos profesionales, sobre todo para las empresas con clientes internacionales. Ahora que también puedes conseguir trabajo sin necesidad de hablar ninguno de los dos idiomas, para ello hay empleos como mudancero, mesero, lavaplatos, limpieza de edificios .... y tendrás como jefes hispanohablantes que si manejen los idiomas locales.

7. Valor agregado
 Saber francés te puede abrir puertas y lo puedes ver como valor agregado. Yo escogí Québec al inicio por que veía un poco de valor en el hecho de que hablar francés era fuera de lo común, pues el inglés ya lo traía y ese como sea uno mismo lo practica por su cuenta. El aprender otro idioma abre tu mente y te será más sencillo cada vez más aprender otros idiomas. Pero continuando con el último punto .....

8. No es obligatorio quedarse aquí
Si no te entra el francés ni a punta de golpes, y no te gusta ni te interesa, eso es totalmente válido y congruente. Estamos en una realidad mayoritariamente angloparlante: Estados Unidos al sur y Canadá inglés al este y al oeste. De hecho los mejores salarios del país los tienen Alberta y British Columbia.  Aceptando esta realidad te digo que si no hablas francés ... no pierdes mucho. Esto es más una decisión personal. No todos tienen la predisposición, gusto o necesidad para aprenderlo. De hecho algunos inmigrantes hacen el proceso para Canadá por medio de Québec ya que es más sencillo que el proceso federal, y una vez obtenida la residencia se van a provincias anglófonas.  Lo incongruente es estar por decisión propia en un lugar donde mayoritariamente se habla francés, y quejarse del idioma.

Y reiterando: yo el francés lo veo como beneficio personal y me conviene, no por que sienta "el orgullo quebecuá" ( Dios me libre). Me gusta el idioma y me ha abierto puertas. 


(1) Cosa curiosa, en Canadá existen Alliances Françaises en todas las provincias, menos en la provincia de Quebec.


No hay comentarios.:

Publicar un comentario